- 翻译语种:英语
- 翻译方式:多种可选
- 专业领域:医药
病例翻译的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保病例翻译的准确性,医药翻译网的项目全过程如下:
一、庞大的病例翻译团队保证各类病例翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的病例翻译流程。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、病例翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集病例翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘病例翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
病例翻译大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(project manager)
翻译(translation)
编辑 (editing)
校对(profreading)
质量控制(quality assurance)
深圳市沟通翻译有限公司
马小姐
13602659749
彩田南路海天大厦618A室内